FUNDATIA IOAN BARBUS

Etichetă: Traducere

HomeTraducere

De la Curtea Constituțională la Curtea Supremă În prima parte a acestei serii, unde am descris lupta din anii 2015-2016 dintre guvern și opoziție pentru Tribunalul Constituțional, am explicat în esență mecanismul și cauzele actualei dispute asupra Curții Supreme. Disputa privind Tribunalul Constituțional a fost începută, să reamintim încă o dată, de coaliția PO-PSL, între …

Disputa privind sistemul de justiție din Polonia a intrat într-o nouă fază. Ea început cu conflictul din jurul Tribunalului Constituțional, imediat după ce Andrzej Duda a fost ales în funcția de Președinte al Republicii Polone. Astăzi, ea se încheie cu confruntarea decisivă în centrul căreia se află disputa privind atribuțiile Curții Supreme (omologul Înaltei Curți de Casație …

Ea nu a fost inventată de catolicii latino-americani. A fost pusă la cale de KGB. Omul care este capul Bisericii Ortodoxe Ruse, Patriarhul Kirill, a lucrat în secret pentru KGB sub numele de cod “Mihailov” şi a petrecut patru decenii promovând teologia eliberării

Articol apărut în cotidianul ABC (Spania), 17 feb. 2016 de Hermann TERTSCH Unul dintre semnele cele mai clare că Frontul Popular (coaliția stângistă, inspirată/ sprijinită de URSS și Komintern în Spania 1936, NR), încă înainte de a fi reeditat în versiunea sa 3.0/secol XXI, câştigă în cele din urmă Războiul Civil Spaniol din 1936, este …

Transmisiunile BBC sunt recepționate de 97% din populația britanică și de cel puțin 224 milioane de oameni în lume. BBC are o influență extraordinară asupra discursului politic și cultural britanic, o influență mai mare decât cea de care se bucură New York Times în Statele Unite.

John Derbyshire de la National Review relatează o euro-parabolă de actualitate. icon-circle-o  icon-circle-o  icon-circle-o O zi molcomă într-un mic sat grec. Plouă şi străzile sunt pustii. Sunt vremuri grele. Toată lumea are datorii. Toată lumea trăieşte pe credit. Un turist german se opreşte la hotelul local şi scoate pe tejghea o bancnotă de 100 euro, spunându-i proprietarului …

Furia comunist-sindicalistă opusă programului de austeritate adoptat de guvernul grec în urmă cu o săptămînă a furnizat spectacolul obişnuit – marşuri, grandilocvenţă, paralizie temporară, guerilla urbană – dar apa trece, problemele rămîn.

În URSS literatura, mai ales poezia, era o treabă serioasă şi fatală. Premiul doi pe ţară pentru poezie consta în cinci ani de închisoare. Premiul întîi era pedeapsa cu moartea, după cum atestă soarta lui Nikolai Gumilev şi respectiv a lui Osip Mandelshtam. Mai era şi exilul.

ro_RORomanian