FUNDATIA IOAN BARBUS

Ore tîrzii, gînduri pe fugă

Într-o vreme, credeam în Beatles. Afirm asta nu doar literal. Oh, da, citeam versurile din Sgt. Pepper ca pe un tratat de filozofie germană, căutînd instrucţiunile ascunse în metafore şi verbe pentru a descifra noua lume proiectată sonor de difuzorul casetofonului. E greu. Vreau să zic, „instrucţiunile” sînt aşa de vagi încît în cele din urmă construcţia finală este una pur personală. Paradoxal, este şi cea corectă. Singura indicaţie clară poate fi sumarizată în trei cuvinte: do your thing. Oriunde ai ajunge, e ok. Ziceam că nu mă refer strict la Beatles. Ei sînt doar impersonarea unui zeitgeist, ca să continui paralelismul teutonic. E vorba de suflul unei epoci. Anii ’60. Do your thing bate mai abitir ca sturm und drang şi în prezent. Bun, să leg cele două idei. Filozofii germani zic toţi în esenţă: this is the thing. Ei sînt primii inventatori ai jocului de Lego. Ce-i drept, instrucţiunile de asamblare sînt mult mai voluminoase şi într-o terminologie pentru descifrarea căreia este nevoie de un manual semantic auxiliar, însă în cazul lor, lumea nu e lăsată la cheful ludic al individului. The Thing este unul şi acelasi, indiferent de cine incearcă să-l înţeleagă. Bineînţeles, The Thing diferă de la filozof la filozof, însă odată ce ai terminat de asamblat Lumea din perspectiva unui Thing, nu mai e nimic de făcut. Uşa s-a închis în spatele tău şi poţi să te aşezi liniştit pe patul din celula ta rezervată în atotcuprinzătorul Thing. Contemplaţia perfecţiunii duce la inutilitatea existenţei. Pentru spiritul generaţiei Beatles, atomismul existenţei duce la futilitatea lumii. Deci, unde sînt eu? Eu, cel care scriu aceste rinduri, de mine este vorba.

Eu mă întorc la I do His thing. La creştinism, la Dumnezeu. Încerc, cel puţin.

Do your thing are un corolar care zice: there is nothing wrong with it. Împreunate, cele două înseamnă „fă orice” (do anything). Fain, atîta doar că nu ajungi nicăieri.

This is the thing are şi el un corolar: you don’t matter. Am tot trăit oscilînd între „nimic nu e rău” şi „nu contezi”. Precizare: „nu contezi” are sensul de „prizonier al unui destin derivat din legile implacabile ale sistemului”. Verificaţi încă o data cu Hegel, Marx, Shopenhauer, Nietzsche, etc. Fain, atîta doar că în realitate nu pleci nicăieri.

De aceea mă întorc la Dumnezeu. Pot fi liber şi în acelaşi timp spiritul meu este ancorat într-o destinaţie la care pot ajunge orice drum aleg. Însă nu indiferent cum îl parcurg.

Emil Borcean

Emil Borcean

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Ce ai mai putea citi
ro_RORomanian